Historia de Navidad en el frente de batalla



LA CARTA DE UN SOLDADO A SU HERMANA EN LONDRES

Un soldado británico llamado Tom, que participaba en la guerra en el frente occidental, testigo de la Tregua de Navidad, le dice a su hermana del hecho sorprendente:
Janet, querida hermana, son las dos de la mañana y la mayoría de los hombres duermen en sus agujeros.
Pero no puedo conciliar el sueño a menos que primero te escriba acerca de los maravillosos acontecimientos de la víspera de Navidad.
En verdad, lo que pasó es casi un cuento de hadas, y si no lo hubiera visto con mis propios ojos, no lo creería.

Imagínate: mientras tú y tu familia estaban cantando himnos en frente de la chimenea en Londres, ¡hice lo mismo con los soldados enemigos aquí en los campos de batalla de Francia!

Las primeras batallas han producido tantas muertes, que ambas partes han excavado exhaustos en espera de refuerzos.
Así que la mayoría estábamos en las trincheras en espera.
¡Pero qué terrible espera!
Esperamos cada momento que un obús de artillería nos cayera encima, matara y mutilara a más hombres.
Y en el día nadie se atrevía a levantar la cabeza del suelo, por temor a un francotirador.
Y luego la lluvia que cae casi a diario.
Por supuesto que inunda las trincheras, y hay que desagotarlas con ollas y sartenes.
Y con la lluvia llega el barro de un pie de profundidad o más. Se aferra y ensucia por todas partes, y se chupa las botas.
Un recluta tenía sus pies atrapados en el barro, y luego también las manos y debimos liberarlo entre varios […].
Con todo esto, no pudimos evitar sentir curiosidad por los soldados alemanes en frente de nosotros.
Después de todo se enfrentaban a los mismos peligros nuestros, y ellos también se enfrentaban al mismo lodo.
su trinchera está sólo a cincuenta metros por delante de nosotros.
Entre nosotros está la tierra de nadie, bordeada a ambos lados por alambre de púas, pero están tan cerca que se escuchan las voces.
Obviamente los odiamos cuando matan a nuestros compañeros.
Pero a veces bromeamos acerca de ellos y sentimos que tenemos algo en común.
Ayer por la mañana tuvimos nuestra primera helada.
Aunque temblando saludamos con alegría, porque al menos endureció el barro.
Durante el día hubo intercambios de disparos.
Pero cuando la noche cayó en la víspera de Navidad los disparos se han detenido por completo.
¡Nuestro primer silencio absoluto durante meses!
Esperábamos las prometidas vacaciones tranquilas.
De repente, un compañero me estremece y llora:
“¡Ven y mira! ¡Ven a ver lo que los alemanes están haciendo!”.
Tomé mi arma, fui a la zanja y con cuidado, levanté la cabeza por encima de los sacos de arena.
Nunca pensé que podría ver algo más extraño y conmovedor.
Racimos de pequeñas luces brillaban a lo largo de la línea alemana, a izquierda y derecha y fuera de la vista.
“¿Qué es?” le pregunté al compañero, y John me respondió: “árboles de Navidad”.

Era cierto. Los alemanes habían colocado árboles de Navidad delante de sus trincheras iluminados con velas.

Y entonces oímos sus voces cantando: “Stille Nacht, Heilige Nacht …”.
Cantada en inglés no la conozco, pero John la sabe y la tradujo: “Noche de paz, noche de amor…”.
Nunca he oído una canción más bella y más significativa para esa noche clara y tranquila.
Cuando la canción se hubo terminado, los hombres en nuestras trincheras aplaudieron.
¡Sí, los soldados británicos que aplaudieron los alemanes!
Entonces uno de nosotros empezó a cantar, y todos se unieron a él.
Para ser sincero, no éramos buenos en el canto como los alemanes, con sus bellas armonías.
Pero ellos respondieron con un aplauso entusiasta, y luego cantaron otra: “O Tannenbaum, o Tannenbaum…”.
A lo que respondimos: “Oh, ven todos los fieles vosotros…”.

Y esta vez se unieron a nuestro coro, cantando la misma canción, pero en latín: “Adeste Fideles …”.

Los británicos y alemanes se integraron en un coro a través de la tierra de nadie.
No podía pensar en nada más sorprendente, pero lo que sucedió después fue más.
“¡Ingleses, salgan afuera!”, oímos que gritaban, “no disparen, no nos disparen”.
En las trincheras no parecíamos saber qué hacer.
Entonces, uno gritó en tono de broma: “salgan ustedes”.
Para nuestra sorpresa, vimos dos figuras de pie delante de la zanja, subieron por encima del alambre de púas y avanzaron a la intemperie.
El capitán gritó: “No disparen”.
Entonces, de repente salió de la zanja y fue al encuentro de los alemanes hasta la mitad.
Nos pareció que se hablaban y pocos minutos más tarde el capitán está de vuelta, con un cigarro alemán en la boca.
Mientras tanto, grupos de dos o tres hombres salieron de las trincheras y vinieron hacia nosotros.
Algunos de nosotros salimos y en pocos minutos estábamos en la tierra de nadie, estrechando la mano de los hombres que habían intentado matarnos a un par de horas antes.
Encendimos una hoguera, y todo lo que nos rodeaba, era color caqui alemán y gris británico.
Debo decir que los alemanes estaban bien vestidos, con uniformes limpios.
Sólo unos pocos de nosotros hablaba alemán, pero muchos alemanes sabían inglés.
Uno de ellos me dijo por qué “muchos de nosotros hemos trabajado en Inglaterra”.
Antes de esto yo era camarero en el Hotel Cecil. Tal vez he servido en su mesa”. “Tal vez”, le contesté, riendo.
Me dijo que tenía una novia en Londres y que la guerra había interrumpido su proyecto de matrimonio.
Y yo le dije: “No se preocupe, antes de Pascua puede volver a casarse con ella”.
Sólo se rió, entonces me pidió si podía enviar una postal a la chica.
Otro alemán me mostró fotos de su familia que se encontraba en Mónaco.

Incluso aquellos que no podía hablar intercambiaron regalos, sus cigarros por nuestros cigarrillos, el té y el café, que la carne en conserva y sus salchichas.

Intercambiamos insignias y botones, y hasta los cascos.
También he cambiado un cuchillo plegable con un cinturón de cuero, un hermoso recuerdo que te mostraré cuando llegue a casa.
Han dado por sentado que Francia está contra las cuerdas y Rusia casi derrotada.
Y les replicamos que no era cierto.
Y ellos dijeron, “muy bien, usted crea a sus periódicos y nosotros a los nuestros”.

Estos no eran los “bárbaros salvajes” de los que leemos tanto. Son hombres con hogares y familias, temores y esperanzas y, sí, amor al país. Son hombres como nosotros.

¿Cómo podríamos creer lo contrario?
Dado que se estaba haciendo tarde cantamos juntos un par más canciones alrededor de la fogata.
Luego nos separamos con la promesa de mañana reencontrarnos, y tal vez organizar un partido de fútbol.
En resumen, hermana, ¿hubo una noche de Navidad de este tipo en la historia?.

Foros de la Virgen